ウォーン、アウォーン | ウォーン オオカミの遠吠え。auuuu aullar de lobo | |
あっぷあっぷ | あっぷあっぷする。respirar con dificultad | glgl, uaargh,( glub-glub, blub-blub) |
いちゃいちゃ | 公園で若い男女がいちゃいちゃしている。Una pareja joven coquetea en un parque.. | coquetear, tontear /flirt with. |
うじゃうじゃ | なにか皮膚の下でうじゃうじゃうごめいている。Debajo de la piel pulula con algo. Under the skinswarms with something. | hormiguear, pulular |
うじうじ | うじうじ言うな。No seas tan vacilante. Don't be such irresolute | irresoluto, vacilante, moverse de un lado otro, indeciso |
おぎゃおぎゃ | あかんぼうが、おぎゃおぎゃと産声をあげた。El bebé berreando ¡buaaa! la primera vez | ¡!bua! ¡buaaa!, ¡buaaa, buaaah! 産声(うぶごえ) |
カーカー | カーカーカラスの鳴き声。cuervo graznar. | / caw |
ガオー | カサカサ音をたてる。susuuar ライオンがガオーほえる。El león ruge grrr grgrgr. | grrr grgrgr |
カサカサ | カサカサ音をたてる。susuuar かさかさと何やら裏で音が聞こえる。Algo está susurrando en el patio trasero. | susuuar |
ガシャーン | 窓ガラスがガシャーンと割れる。El cristal de la ventana se rompe con el sonido de Gashan. / The window glass breaks with the sound of Gashan | |
がっぽがっぽ | がっぽがっぽと金をもうける。Mucho dinero llega en abundancia./ Money rolls in. | |
からから | からからになる。secarse, enjugarse | seco, árido, desecado |
カリカリ | カリカリとかじる。ronchar algo | |
ガリガリ | ガリガリひっかく。rascar, raspar | |
キャンキャン | 子犬がキャンキャンと鳴く。Un cachorro gruñe fuerte. / A puppy is loudly yelping. | gañir, gruñir, 鳴(な)く |
ギャアギャア | ギャアギャア泣く。chillar | chillar, 泣(な)く |
グーグー | グーグー 睡眠。rrrrrrrrr persona o animal dormido | zzz |
ぐつぐつ | ぐつぐつ煮る。cocer algo hasta que bulla / simmering in a pot | 煮(に)る |
ぐっしょり | ぐっしょりぬれる。me he empapado entero. | mojarse, calarse. |
くねくね | 登山道はくねくね登っている。El sendero de la montaña serpentea hasta la cima. / The mountain trail meanders on to the top. | sinouso, tortuoso, serpenteante, serpentear 登山道(とざんどう), 登(のぼ)る |
くんくん | 子犬は母親のにおいをくんくん嗅ぎ回っている。El cachorro olfatea a su madre. / The puppy sniffs about for her mother. | husmear, gemir, olfatear 子犬(こいぬ)、母親(ははおや)、嗅(か)ぎ回(まわ)る |
ゲップ | ゲップ borp, burp . | eructo |
ケロケロ | 日本のかえるはケロケロと鳴く。Las ranas japonesas croan ¡croa, croa!. | croa, croa、鳴(な)く |
ゴクゴク | ゴクゴクと飲む。glup glup ruido de beber | ¡quiquiriquí! |
コケコッコー | 日本の鶏はコケコッコーと鳴く。los gallos cantan quiquiriquí. / roosters cry cock-a-doodle-doo | ¡quiquiriquí! |
コッコッコ | 日本の雌鶏はコッコッコと鳴く。Las gallinas japonesas hacen clo clo. | clo clo, coc-co-co-coc |
ことこと | いろりで鍋が静かにことことと煮えている。 Una olla está hirviendo a fuego lento en silencio sobre un hogar./ A pot is quietly simmering over a hearth. | traqueteo, clic, hervir a fuego lento / rattling, clicking, simmering 鍋(なべ)、 静(しず)か |
コロコロ | コロコロコオロギの鳴き声。 cricrí; cric cric cric , corteza de críquet | cricrí; cric cric cric |
ゴロゴロ | 猫はごろごろと喉を鳴らしながら体をこすり付けて来 た。Mi gato, ronroneando rrr rrr rrr , se frotó contra mis piernas. / My cat, purring, rubbed against my legs. | rrr rrr rrr, ronroneo, retumbar, tronar, gruñir /purr, rumble, thundering. growling, roll on 猫(ねこ)、喉(のど) |
ザクザク | 小判がザクザクでてきた。salían en abundancia monedas de oro. | en abundancia |
シュシュポッポ | シュシュポッポ蒸気機関車。chuuu chuuu locomotora de vapor | chuuu chuuu. |
すとん(と) | ショックで彼女は持っていたペンをすとんと落としてしまった。Conmocionada, la pluma se le cayó entre los dedos. | chuplús,/ thump |
ずどん | ずどん bang近距離からずどんと一発くらった。Me dispararon ban desde una distancia corta. | blam, 近距離(きんきょり) |
たらたら | 彼の額から汗がたらたらと落ちる。El sudor le chorrea por la frente. | 額(ひ)たい 汗(あせ) 落(お)ちる |
チクタク | 振り子時計がチクタクと聞こえる。tictac | tictac,sonido acompasado que produce el mecanismo de un reloj / ticktock, ticktack |
ちゅうちゅう | 日本のネズミはちゅうちゅうと鳴く。ih ih ih el ratón hace / mouse squeaking | |
チリンチリン | 自転車のベルの音はチリンチリンです。El timbre de bicicleta suena tin tin | tintin, tilintilin. |
チンチン | チンチン鈴がなる。tintinear, hacer tintin | tintin, tilintilin.鈴(すず |
てくてく | バスがなくなったので家までてくてく歩いて帰った。Volvió a casa a pie porque ya no había autobuses | |
どくどく | 血がどくどく流れ出る。La sangre sale a borbotones | |
ドサッ | ドサッ 何かが落ちる。¡paf! algo al caer | 何(なに)か |
ドシン | ドシン重い何かが落ちる。¡catapumba!; ¡pumba! caída | ¡catapumba!; ¡pumba! ドサン |
にゃあにゃあ | 日本の猫はにゃあにゃあと鳴く。miau miau gato | miau miau / meow |
パタパタ | 旗が風にパタパタとはためいている。La bandera se agita al viento. / The flag is flapping in the wind. | agitarse |
ピー | ピー笛の音。 fiu sonido que se hace al silbar | pitar |
ヒィッヒーン | 馬のいななきはヒィッヒーンと聞こえる。 un caballo relincha "¡hiiii, hiiii, hiiii!" | ¡hiiii, hiiii, hiiii! caballo. |
ビィビィビィ | ビィビィビィ、ピッピッピッ 警告音。 bip bip bip pitido agudo, como el que hacen de alerta o aviso algunos aparatos | |
ピヨピヨ | 日本のひよこはピヨピヨと鳴く。un pollito chilla pío pío | ¡pío, pío!, . |
ぶうぶう | ぶうぶう豚の鳴き声、 oinc-oinc el cerdo | |
ブーン | ブーン 蚊などの飛ぶ音 obzzz Sonidos voladores de mosquitos, abejas | |
ぶくぶく | ぶくぶく泡立ち、 ¡glu, glu, glu! burbujas del agua | ¡glu, glu, glu! burbujear |
ぶくぶく | 彼女はぶくぶく太った。Ella engordó mucho | obeso |
プシュー | プシュー風船やタイヤから空気の抜ける音。ploooop El sonido del aire saliendo de globos y neumáticos. | / psss; pssst(inglés) |
ぶよぶよ | 彼女のおなかは脂肪でぶよぶよしている。flacido | fofo. flaccid, gordo |
降りしきる | 降りしきる雨の中を、bajo una lluvia incesante。 | llueve sin parar. |
振り絞る | 最後の力を振り絞る。sacar fuerzas de flaqueza | hacer los maximos esfuerzos |
ブルブル | 寒さでブルブル震える。 brrrr de frio. ブルブル寒い! brrrr ¡Hace mucho frío! | temblar |
ぺろぺろ | 猫はぺろぺろと前足をなめている。El gato lamió sus patas delanteras. / The cat licked its front paws. | |
べろべろ | べろべろに酔う。estar borracho como una cuba. | emborracharse |
ホーホー | ホーホーフクロウの鳴き声。uu uu sonido de el buho | / hoot |
モオー | モオー。¡muuuu!。 | ¡muuuu!. Mugido del toro y de la vaca |
ムシャムシャ | ムシャムシャ食べる。ñam, ñam, ñam comer。 | がつがつ食べる. comer rapidamente |
よちよち | 子供がよちよち歩く。 el niño se tambalea. ( dar los primeros pasos.) | tambalearse |
りんりん | 電話の音は昔のりんりんではなくなってしまった。El sonido del teléfono sonando ya no tiene el ¡riiin riiin! de los viejos tiempos. | rrin-rrin, |
ワオーン | 日本のオオカミはワオーンとほえる。auuuu lobo | auuuu |
わんわん | 日本の犬はわんわんとほえる。guau guau perro | guau guau |