Robotcraft Me.



Conjunciones Japonesas

Audio Japonés para Minna No Nihongo

Alfabeto de Japonés Minna Nihongo 1 Audio Minna Nihongo 2 Audio Minna Nihongo 10 Audio Minna Nihongo 11 Audio Minna Nihongo 13 Audio Minna Nihongo 15 Audio Minna Nihongo 16 Audio Minna Nihongo 18 Audio

Otros Programas Españoles

Español基幹変化動詞 Español前置詞 「por と 「a」 日本語 Citas amor 日本語 Posada 日本語 Taxi

Particulas y frase adverbial

Esta lista de conjunción japonesa está preparada para estudiantes de nivel intermedio-avanzado. Existe una gran cantidad de variaciones en el uso de partículas conjuntivas japonesas. Aquí solo se citan ejemplos de uso importantes. Sin embargo, creemos que podrá descifrar el resto de estos. Si no, díganos. Agregaremos los importantes a esta lista. Muchos se superponen como lo hacen las conjunciones en inglés. Buena suerte.


 
PartículasCasos de usosPro ejemplos usos+
故(ゆえ)に、それゆえ、よって 原因(げんいん)・理由(りゆう)
causa/razon

日本語には同音異義語が多い。故に、漢字で書く。 
日本語には同音異義語が多い。それゆえ、漢字で書く。 
日本語には同音異義語が多い。よって、漢字で書く。 
Hay muchas palabras homófonas en japonés. de ahí que el kanji se utiliza para aclararlos por escrito.
There are many homophone words in Japanese, hence Kanji is used to clarify them in writing.
同音異義語(どうおんいぎ語)homonímo 、多(おお)い muchos、漢字(かんじ)kanji、書(か)く escbrir、原因(げんいん) causa、理由(りゆう) razón、故(ゆえ)に、por tanto, por eso, por consiguiente

同音異義語(どうおんいぎ語)homonym 、多(おお)い many、漢字(かんじ)kanji、書(か)く write、原因(げんいん) cause、理由(りゆう) reason、故(ゆえ)に、therefore, for that reason, so, consequently, accordingly
従(したが)って、原因(げんいん)・理由(りゆう)
causa/razon

日本語には同音異義語が多い。従って、漢字で書く。 
Hay muchas palabras homófonas en japonés. por lo tanto el kanji se utiliza para aclararlos por escrito.
There are many homophone words in Japanese, therefore Kanji is used to clarify them in writing.
同音異義語(どうおんいぎ語) homonímo 、 従(したが)って、 por lo tanto, por consiguiente, luego, así

同音異義語(どうおんいぎ語)homonym 、 従(したが)って、 accordingly, consequently
そのため、このため原因・理由 日本語には同音異義語が多い。そのため por eso、漢字で書く。
日本語には同音異義語が多い。このため、漢字で書く。 
Hay muchas palabras homófonas en japonés. por eso el kanji se utiliza para aclararlos por escrito.
there are many homophone words in Japanese. Because this, Kanji usage clarifys them in writing.
そのため、このため por eso, por esto, por ests rszón

for that reason, for this reason
~から、~ため、~ので原因・理由 日本語には同音異義語が多いから、漢字で書く。
日本語には同音異義語が多いため、漢字で書く。
日本語には同音異義語が多いので、漢字で書く。
Porque hay muchas palabras homófonas en japonés, el kanji se utiliza para aclararlos por escrito. Hay muchas palabras homófonas en japonés, así que el kanji se utiliza para aclararlos por escrito. Because there are many homophone words in Japanese, Kanji usage clarifys them in writing.
~から、~ため、~ので pues, puesto que, porque, por razón de, así que

as, since, because, by reason of, the reason is
だから、それだから原因・理由
日本語には同音異義語が多い。だから entonces, por esta razón、漢字で書く。 
日本語には同音異義語が多い。それだから es por eso、漢字で書く。 
Hay muchas palabras homófonas en japonés, entonces el kanji se utiliza para aclararlos por escrito.
Hay muchas palabras homófonas en japonés, es por eso el kanji se utiliza para aclararlos por escrito.
There are many homophone words in Japanese, so Kanji usage clarifys them in writing.
There are many homophone words in Japanese, that's why Kanji usage clarifys them in writing.
だから、それだからentonces, pues, es por eso que 

so, for this reason, that's why
そこで、それで原因・理由、結果(けっか)
causa-efecto

ひらかな文は同音異義語の意味が分からない。そこで Por lo tanto、漢字を学ぶことになった。
ひらかな文は同音異義語の意味が分からない。それで entonces, con eso, por eso、漢字を学ぶことになった。
日本語には同音異義語が多い。このことから、漢字で書く。 
Hay muchas palabras homófonas en japonés, por eso que el kanji se utiliza para aclararlos por escrito.
there are many homophone words in Japanese, hence Kanji usage clarifys them in writing.
同音異義語(どうおんいぎ語)homonímo、意味(いみ) significado、分(わ)かる entender、学(まな)ぶ aprender,estudiar、
 Por lo tanto, entonces, por eso

同音異義語(どうおんいぎ語) homonym 、意味(いみ) meaning、分(わ)かる understand、学(まな)ぶ learn,study、
 therefore, so, hence
こうして原因・理由、結果
causa-efecto

常用漢字の単純化で、当て字の多用が増え、高度な文が書けなくなった。こうして así, por lo que, de esta manera、文明は滅びていった。
Perdieron las habilidades para escribir oraciones de alto nivel debido a la simplificación excesiva en kanji obligatorio, por lo que resultó en el abuso de equivalentes fonéticos, por lo que la civilización se ha marchitado.
They lost the skills to write high-level sentences due to the over simplification of mandatory kanji-set, resulting in the abuse of phonetic equivalents, thus the civilization has withered away.
常用漢字(じょうようかんじ) jouyou kanji、単純化(たんじゅんか)simplificación、当て字(あてじ) Kanji utilizado como símbolo fonético, en lugar de por el significado; carácter fonético-equivalente、多用(たよう) uso excesivo、増(ふ)える aumentar、高度(こうど) advanzada、文(ぶん)oración、文明(ぶんめい)civilización、滅(ほろ)ぶ perderse、así,por lo que, de esta manera

常用漢字(じょうようかんじ) jouyou kanji、単純化(たんじゅんか)simplification、当て字(あてじ) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character、多用(たよう) heavy usage、増(ふ)える increase、高度(こうど) advanced、文(ぶん)sentence、文明(ぶんめい)civilization、滅(ほろ)ぶ perish、 thus, in this way
このようにして原因・理由、結果
causa-efecto

漢字が読めなく、日本語の能力は停滞してしまった。このようにして de este modo、彼はついに新聞を読む長年の夢を諦めた。
Sus habilidades japonesas se estancaron debido a la falta de habilidades con los kanji. De esta manera, finalmente perdió su sueño de leer periódicos japoneses.
His Japanese skills came a standstill due to the lack of Kanji skills. in this way, he finally lost his long time dream of reading Japanese newspapers.
読(よ)む leer、能力(のうりょく)habilidad、停滞(ていたい)estancamiento、彼(かれ)él、新聞(しんぶん)periodico、長年(ながねん)durante muchos años、夢(ゆめ)sueño、諦(あきら)めるrendirse、e este modo

読(よ)む read, 能力(のうりょく)ability、停滞(ていたい)stagnation、彼(かれ)he、新聞(しんぶん)newspaper、長年(ながねん)for many years、夢(ゆめ)dream、諦(あきら)めるgive up、in this way
このことから原因・理由、結果
漢字が書けなく、日本語の能力の発展は止まってしまった。このことから por eso、漢字学習の重要性を教え始めた。
Su progreso en el estudio del japonés se detuvo debido a la falta de habilidades para escribir kanji. por eso , ha estado enfatizando la importancia del estudio de Kanji.
His Japanese study progress came to standstill due to the lack of Kanji writing skills. With this experience, he has been emphasizing the importance of Kanji study.
能力(のうりょく)habilidad、発展(はってん)progreso 、学習(がくしゅう)estudio、重要性(じゅうようせい)importancia、教(おし)える enseñar、 始(はじ)める empezar、 por eso

能力(のうりょく)ability、発展(はってん)evolution,development、学習(がくしゅう)studying、重要性(じゅうようせい)importance、教(おし)える teach、 始(はじ)める begin、 for that reason, because of that
このように原因・理由、結果
会話の中で、度々どの漢字を使うのか、確認の言葉が交わされる。どの漢字を使うかで、意味が変わることに気づいた。このように de este modo、漢字学習の重要性が再考され始めた。
En las conversaciones, tiene lugar un breve intercambio que confirma a qué kanji se refería. La elección de kanji altera el significado. de este modo , ha estado enfatizando la importancia del estudio de Kanji.
In conversations, a short exchange, confirming which kanji he meant, takes place. The choice of kanji alters the meaning. With this experience, he has been emphasizing the importance of Kanji study.
会話(かいわ)conversación、中(なか) en、度々(たびたび)a menudo、確認(かくにん)confirmación、言葉(ことば)palabra、 交(か)わすintercambiar、意味(いみ)siginifica、変(か)わるcambiar、気(き)づくdarse cuenta、de este modo, así

会話(かいわ)conversation、中(なか) in、度々(たびたび)frequently、確認(かくにん)confirmation、言葉(ことば)word、 交(か)わすexchange、意味(いみ)meaning、変(か)わるchange、気(き)づくnotice、 in this way, in this manner
この結果(けっか)原因・理由、結果
漢字が書けなく、日本語の能力の発展は止まってしまった。この結果 Como resultado、漢字学習の重要性を教え始めた。
Su progreso en el estudio del japonés se detuvo debido a la falta de habilidades para escribir kanji. Como resultado , ha estado enfatizando la importancia del estudio de Kanji.
His Japanese study progress came to standstill due t the lack of Kanji writing skills. As a result, he has been emphasizing the importance of Kanji study.
結果(けっか)esultado、能力(のうりょく)la habilidad、発展(はってん)desarrollo、学習(がくしゅう)estudio、重要性(じゅうようせい)impotancia、教(おし)えenseñar、 始(はじ)めcomenzar、 resultó en..、Como resultado, así, por lo tanto

結果(けっか)result、能力(のうりょく)ability、発展(はってん)evolution/development、学習(がくしゅう)study/learning、重要性(じゅうようせい)impotance、教(おし)えteach、 始(はじ)めbegin、 resulted in..、as the result, so, therefore
いずれにせよ、ともかく原因(げんいん)・理由(りゆう)、結果(けっか)
日本語能力の停滞は漢字学習の欠落のせいではないかもしれない。いずれにせよ En todo caso、漢字学習の重要性を教え始めた。
La falta de habilidades de escritura de kanji puede no ser la causa de que su progreso en el estudio del japonés se detenga. En cualquier caso , ha estado enfatizando la importancia del estudio de Kanji.
The lack of Kanji writing skills may not be the cause of his Japanese study progress coming to standstill. In any case, he has been emphasizing the importance of Kanji study.
能力(のうりょく)la habilidad、停滞(ていたい)estancamiento、欠落(けつらく)falta、重要性(じゅうようせい)importancíca、教(おし)えenseñar、 始(はじ)めcomenzar, Een todo caso

能力(のうりょく)ability、停滞(ていたい)stagnation、欠落(けつらく)a lack、重要性(じゅうようせい)importance、教(おし)えteach、 始(はじ)めbegin , in any case
そのため目的(もくてき)
propósito
日本の街中を楽しみたい。そのため por esta razón、漢字をならんでいる。
Me gusta disfrutar en las calles japonesas. Por eso , estoy aprendiendo jouyou kanji.
I like to enjoy on the Japanese streets. For that, I am learning jouyou kanji.
日本(にほん)Japón、街中(まちなか en la calle、楽(たの)しむ disfrutar、漢字(かんじ)kanji 、その為(ため) por esta razón

日本(にほん)Japan、街中(まちなか)on street、楽(たの)しむ enjoy、漢字(かんじ)kanji 、その為(ため) for that, for that purpose,
最後(さいご)に,終(お)わりに、結局(けっきょく)結論(けつろん)
la conclusión
ここまで、漢字学習の重要性を述べた。結局 Ddespués de todo、日本語能力の発達は個人の意思にかかっている。
Hasta ahora describí la importancia del estudio de Kanji. Después de todo , yo diría que el desarrollo de habilidades depende de la voluntad de uno al final del día.
So far I described the importance of Kanji study. In the end, I'd say that the skill development depends on one's will at the end of day.
最後(さいご)finalmente、終(お)al final 、結局(けっきょく)en el final、después de todo, 発達(はったつ)desarrollo、個人(こじん)individual、意思(いし)Intención、después de todo, al final, a la larga

最後(さいご)finally、終(お)end 、結局(けっきょく)in the end、after all, 発達(はったつ)development、個人(こじん)individual、意思(いし)intention/will、finally, after all, in the end, in the long run
~と、~ば(仮定(かてい))条件(じょうけん)
si condicional

漢字学習を始めると si es así、漢字の書き方の教科書が必須になる。
漢字学習を始めれば si es así、漢字の書き方の教科書が必須になる。
Si empiezo el estudio de kanji, necesitaré tener un libro sobre los trazos de Kanji.
If I begin the kanji study, I'll need to have a book on the Kanji strokes.
書き方(かきかた) cómo escbrir、教科書(きょうかしょ)libro de texto、必須(ひっすう)indispensable, si es así, de ser así ,en tal caso

書き方(かきかた) way of writing、教科書(きょうかしょ)textbook、必須(ひっすう)indispensable , if so,
~とすると、~すれば(仮定)条件 si condicional
漢字学習を始めるとすると de ser así、漢字の書き方の教科書が必須になる。
漢字学習を始めるとすれば de ser así、漢字の書き方の教科書が必須になる。
Si voy a comenzar el estudio de kanji, debo tener el libro de texto de trazos de kanji.
If I am to begin the kanji study, I must have the textbook of Kanji strokes.
書き方(かきかた) cómo escbrir、教科書(きょうかしょ)libro de texto、必須(ひっすう)indispensable、 de ser así, si fuera así ,si así fuera

書き方(かきかた)way of writing、教科書(きょうかしょ)textbook、必須(ひっすう)indispensable、 if to be so ..., in that case, suppose if
~も、(仮定)条件 (Supuesto) Condición
漢字学習を始めたくても incluso sí、漢字の書き方の教科書がない。
Incluso si quiero comenzar el estudio de kanji, no tengo un libro sobre los trazos de Kanji.
Even if I want to begin the kanji study, I don't have a book on the Kanji strokes.
書き方(かきかた) cómo escbrir、教科書(きょうかしょ)libro de texto、必須(ひっすう)indispensable、incluso sí

書き方(かきかた)way of writing、教科書(きょうかしょ)textbook、必須(ひっすう)indispensable、 even if,
~時(とき)、~場合(ばあい)条件(じょうけん)
cuando -condicional

漢字学習を始めるく、漢字の書き方の本が必要になる。
漢字学習を始めるく場合、漢字の書き方の本が必要になる。
Cuando comience el estudio de kanji, se requerirá el libro sobre trazos de kanji.
When I begin the kanji study, the book on Kanji strokes will be required.
時(とき)cuando、場合(ばあい)en el caso、書き方(かきかた)cómo escbrir、本(ほん)libro、必要(ひつよう)necesario, en el caso de, sí

時(とき)when、場合(ばあい)in the case、書き方(かきかた)way of writing、本(ほん)book、必要(ひつよう)necessary, in the event of, if
それなら展開(てんかい)
expansión
新聞を読みたい。それなら si es así、漢字の学習が不可欠だ。
Quieres leer el periódico japonés. Si es así , debes estudiar kanji.
Quieres leer el periódico japonés. En ese caso , debes estudiar kanji.
You want to read Japanese newspaper. If so, you have to study kanji.
You want to read Japanese newspaper. In that case, you have to study kanji.
不可欠(ふかけつ) indispensable、 Si ese es el caso 、 En ese caso, si es así

不可欠(ふかけつ) indispensable、 If that's the case、 In that case, if so
そうでなければ展開(てんかい)
expansión
当用漢字を拡大せよ。そうでなければ si no es asi、増大する中国経済で漢字文化の強みを活かせない。
Expanda el conjunto de kanji obligatorio. Si no es así , la fuerza de las habilidades kanji no se puede utilizar completamente en la creciente economía china.
Exapand the mandatory kanji set. If not so, the strength of kanji skills can't be fully utilized in the growing Chinese economy.
拡大(かくだい)expansión, crecimiento、増大(ぞうだい)ampliación、中国経済(ちゅうごくけいざい)economía china、漢字文化(かんじ)cultura kanji、強(つよ)みfuerza、活(い)かすuilizar、 si no es así, de lo contrario

拡大(かくだい)expansion,growth、増大(ぞうだい)enlargement、中国経済(ちゅうごくけいざい)Chinese economy、漢字文化(かんじ)kanji culture、強(つよ)みstrength、活(い)かす utilize、 if not so, otherwise
なのに、~のに、~にもかかわらず、逆接 (ぎゃくせつ)
conjunción contradictoria
日本語には同音異義語が多い。なのに sin embargo、なぜか漢字学習が強調されていない。
日本語には同音異義語が多いのに pero incluso entonces、なぜか漢字学習が強調されていない。
日本語には同音異義語が多いにもかかわらず a pesar de esto、なぜか漢字学習が強調されていない。
hay muchas palabras homófonas en japonés, aun así el estudio de kanji no se ha enfatizado de alguna manera.
hay muchas palabras homófonas en japonés, a pesar de esto el estudio de kanji no se ha enfatizado de alguna manera.
hay muchas palabras homófonas en japonés, pero incluso entonces el estudio de kanji no se ha enfatizado de alguna manera.
Even though there are many homophone words in Japanese, Kanji study has not been emphasized somehow.
Despite there are many homophone words in Japanese, Kanji study has not been emphasized somehow.
There are many homophone words in Japanese, nevertheless Kanji study has not been emphasized somehow.
強調(きょうちょう)énfasis、y sin embargo, a pesar de esto, pero aún así, pero incluso entonces, sin embargo

強調(きょうちょう)emphasis、 and yet, despite this, but even so, but even then, however
にもかかわらず、それにもかかわらず逆接
conjunción contradictoria
中国のニュースは漢字が多用されている。にもかかわらず、なぜか漢字学習が強調されていない。
日本語には同音異義語が多い。それにもかかわらず、なぜか漢字学習が強調されていない。
Independientemente de el uso acelerado de kanji en las noticias chinas, no se ha enfatizado el estudio de Kanji.
Hay muchas palabras homófonas en japonés, sin embargo el estudio de kanji no se ha enfatizado de alguna manera.
Regardless of the accelerating kanji usage in the Chinese news, Kanji study has not been emphasized.
There are many homophone words in Japanese, nevertheless Kanji study has not been emphasized somehow.
強調(きょうちょう)énfasis、independientemente de esto, sin embargo

強調(きょうちょう)emphasis、 regardless of this, nevertheless
~であるが、~が逆接(ぎゃくせつ) conjunción contradictoria
漢字が書けなく、日本語の能力の発展は止まってしまったが pero、漢字学習への一歩を踏み出せずにいる。
漢字が書けなく、日本語の能力の発展は止まってしまったのであるが aunque 、漢字学習への一歩を踏み出せずにいる。
Su progreso en el estudio del japonés se detuvo debido a la falta de habilidades para escribir kanji. Pero , no ha podido dar el primer paso del estudio de Kanji..
His Japanese study progress came to standstill due to the lack of Kanji writing skills. But, he has not been able to take the first step of Kanji study.
能力(のうりょく)capacidad、発展(はってん)evolución / desarrollo、学習(がくしゅう)estudio、一歩(いっぽ)primer un paso、踏み出す(ふみだす)paso adelanted、pero, aunque, a pesar de

能力(のうりょく)ability、発展(はってん)evolution/development、学習(がくしゅう)study/learning、一歩(いっぽ)first one step、踏み出す(ふみだす)to step forward、but, although, though
ところが、が逆接(ぎゃくせつ)
conjunción contradictoria
日本語には同音異義語が多い。ところが sin embargo、なぜか漢字学習が強調されていない
日本語には同音異義語が多い。、なぜか漢字学習が強調されていない。
Hay muchas palabras homófonas en japonés, sin embargo , el estudio de Kanji no se ha enfatizado de alguna manera.
There are many homophone words in Japanese, however, Kanji study has not been emphasized somehow.
強調(きょうちょう)énfasis、sin embargo, y sin embargo

強調(きょうちょう)emphasis、however, and yet
~ものの、~けれども逆接
conjunción contradictoria
ゆとり教育で必須科目が減らされたものの pero、学校は荒んでいる。
ゆとり教育で必須科目が減らされたけれども、学校は荒んでいる。
Aunque se ha reducido el número de asignaturas obligatorias para una vida escolar saludable, el sistema escolar se ha descompuesto.
Although the number of mandatory subjects has been reduced for the healthy school life, the school system has broken down.
必須科目(ひっすうかもく)materia obligatoria、荒(すさ)むcorrer a perder 、pero, sin embargo, aunque, aunque, y sin embargo

必須科目(ひっすうかもく)compulsory subject、荒(すさ)むto run to waste 、but, however, although, though, and yet
それどころか逆接強調 (ぎゃくせつきょうちょう)
contray resultado expansión
日本語には同音異義語が多い。が、なぜか漢字学習が強調されていない。それどころか、義務教育で当用漢字なるもが設定された。
Hay muchas palabras homófonas en japonés. Sin embargo, el estudio de Kanji no se ha enfatizado de alguna manera. Por el contrario , el conjunto de kanji obligatorio simplificado se introdujo en la educación obligatoria.
There are many homophone words in Japanese. However, Kanji study has not been emphasized somehow. On the contrary, the simplified mandatory kanji-set was introduced in the compulsory education.
強調(きょうちょう)énfasis、 de lo contrario, lejos de eso

強調(きょうちょう)emphasis、 on the contrary, far from that
且(か)つ追加
la añadidura
日本語は動詞が変化する。且つ、文法も大きく異なる。
Los verbos se conjugan en oraciones japonesas. Además , la gramática es diferente [del español].
Verbs conjugate in Japanese sentences. In addition, the grammar differs [from English].
動詞(どうし)verbo、変化(へんか)cambio / transición、且(か)つ además、文法(ぶんぽう)gramática、異(こと)なる difieren de 、 además, además, también, y

動詞(どうし)verb、変化(へんか)change/transition、且(か)つmoreover、文法(ぶんぽう)grammar、異(こと)なる differ from、besides, moreover, also, and
そのうえ、さらに、それだけでなく、追加(ついか)
la añadidura
明確な文には漢字は不可欠だ。その上に、今後は急増する中国ニュースので漢字の使用は高まる。
Se requiere kanji para escribir oraciones concisas. Además , el uso de kanji aumentará debido al rápido aumento de las noticias chinas.
Kanji is required for writing concise sentences. Moreover, the kanji usage will rise due to the rapidly increasing Chinese news.
明確(めいかく)Claro、 不可欠(ふかけつ)indispensable、今後(こんご) el lo sucesivo、急増(ゆうぞう)fuerte aumento、 使用(しよう)uso、高(たか)まるsubir、además, por otra parte

明確(めいかく)clear、 不可欠(ふかけつ)indispensable、今後(こんご) hereafter、急増(ゆうぞう)sharp increase、 使用(しよう)usage、高(たか)まるrise、furthermore, moreover
ただし拡充
extensión
日本語学習に於ける漢字学習は早めに始めるべきだ。但し、観光目的の人には重要でないかもしれない。
One should start kanji study early in Japanese study, excepto for those who study Japanese only for the sightseeing visits.
One should start kanji study early in Japanese study, except for those who study Japanese only for the sightseeing visits.
早(はや)めtemprano、但(ただ)し pero、観光目的(こんこうもくてき)Propósito turístico、 重要(じゅうよう)importancía、pero, sin embargo, siempre que

早(はや)めearly、但(ただ)し but、観光目的(こんこうもくてき)Tourism purpose、 重要(じゅうよう)importance、but, however, provided that
なお拡充
extensión
日本語学習に於ける漢字学習は早めに始めるべきだ。、漢字学習において、正しい書き順は大切です。
Uno debe comenzar el estudio de kanji temprano en el estudio japonés, al mismo tiempo es fundamental aprender el orden correcto de los trazos del dibujo de Kanji.
One should start kanji study early in Japanese study, at the same time it is critical to learn the correct stroke order of Kanji drawing.
早(はや)めtemprano、尚(なお)、書き順(かきじゅん)orden de los trazos、 大切(たいせつ)importante、además, aún más

早(はや)めearly、尚(なお)、書き順(かきじゅん)stroke order、 大切(たいせつ)important、also, furthermore, still more
例(たと)えば拡充
extensión
漢字構成はそれなりの工夫がなされている。例えば、峠は山、上る、下るの3つの漢字から構成されている。
Los kanji tienen un cierto diseño subyacente. Por ejemplo , 峠 (un paso de montaña) consta de 山 (montaña), 上 げ る (ascender) y 下 る (descender).
Kanji have a certain underlying design. For instance, 峠(a mountain pass) consists of 山(mountain),上げる(ascend) and 下る(descend).
工夫(くふう)するidear、峠(とうげ)、構成(こうせい)Constitución、pro ejemplo

工夫(くふう)するdevise、峠(とうげ)、構成(こうせい)making/composition、for example
にもかかわらず拡充(かいじゅう)
extensión
日本語には同音異義語が多い。にもかかわらず、漢字学習が強調されていない。
A pesar de que hay muchas palabras homófonas en japonés, no se ha enfatizado el estudio de kanji..
Despite there are many homophone words in Japanese. Kanji study has not been emphasized.
強調(きょうちょう) Énfasis、a pesar de,

強調(きょうちょう)emphasis、in spite of, nevertheless, despite
なぜならば解説(かいせつ)
explanación
韓国でさえ民衆が漢字教育を見直し始めた。なぜならば、中国関係において漢字知識は子供に有利に働くから。
Incluso en Corea, los ciudadanos del país han comenzado a revisar el estudio de kanji. La razón es que las habilidades Kanji benefician a sus hijos en la relación económica de China.
Incluso en Corea, los ciudadanos del país han comenzado a revisar el estudio de kanji. Porque las habilidades de kanji benefician a sus hijos en el ascenso económico de China.
Even in Korea, the citizen of country have started reviewing the kanji study. The reason why is Kanji skills benefit their children in the China economic relationship.
Even in Korea, the citizen of country have started reviewing the kanji study. Because, Kanji skills benefit their children in the China economic ascent.
韓国(かんこく)Corea、民衆(みんしゅう) El público en general、見直(みなお)しrevaloración、中国関係(ちゅうごくかんけい)relación china、漢字知識(かんじちしき)conocimiento kanji、子供(こども)niño、有利(ゆうり)ventaja、働(はたら)くtrabajar、servir

韓国(かんこく)korea、民衆(みんしゅう) the general public、見直(みなお)しreassessment、中国関係(ちゅうごくかんけい)Chinese relation、漢字知識(かんじちしき)kanji knowledge、子供(こども)child、有利(ゆうり)advantage、働(はたら)くwork、for
ところで転換
Conectivo convertible
漢字は造りか、または誇張方法で覚えられる。ところで、君はどう覚えていますか。
Puede memorizar kanji mediante el método radical y / o de estiramiento. Por cierto , ¿cómo las ha memorizado?
One can memorize kanji by the radical and/or stretch method. By the way, how have you been memorizing them?
造(つく)りbushu/radical、覚(おぼ)えるmemorizar、君(きみ)usted、誇張方法(こちょうほうほう)exageración、a propósito

造(つく)りbushu/radical、覚(おぼ)えるmemorize、君(きみ)you、誇張方法(こちょうほうほう)exaggeration、incidentally
一方(いっぽ)で転換(てんかん)
Conectivo convertible
漢字は不要と言う人がいる一方で、中国語の重要性が増した今日、当用漢字では少なすぎると言う考えもある。
Algunos consideran que el kanji es un factor disuasorio, por otro lado , algunos consideran que el conjunto obligatorio de kanji es insuficiente a la luz del creciente peso del idioma chino.
Aunque algunos consideran que el kanji es un factor disuasorio, algunos consideran que el conjunto obligatorio de kanji es insuficiente a la luz del creciente peso del idioma chino.
Some consider Kanji a deterrent factor, on the other hand, some consider the mandatory Kanji-set insufficient in the light of increasing Chinese language weight.
While some considers Kanji a deterrent factor, some considers the mandatory Kanji-set insufficient in the light of increasing Chinese language weight.
一方(いっぽう) Por otra parte、不要(ふよう)unnecessario、中国語(ちゅうごくご)Chino、重要性(じゅうようせい)importancía、今日(こんにち)hoydía、 mientras

一方(いっぽう) On the other hand、不要(ふよう)unnecessary、中国語(ちゅうごくご)Chinese、重要性(じゅうようせい)importance、今日(こんにち)today、 while
すなわち、つまり、言(い)い換(か)えれば、換言(かんげん)すれば換言
reformulando
日本語には同音異義語が多い。すなわち、綴りの異なる、適切な漢字が無くては意味不明に落ち入りやすい。
Hay muchas palabras homófonas en japonés. En otras palabras , pueden generar mucha confusión sin el uso de kanji adecuados, es decir, diferentes grafías.
Hay muchas palabras homófonas en japonés. Es decir , pueden generar mucha confusión sin el uso de kanji adecuados, es decir, diferentes grafías.
There are many homophone words in Japanese. In another word, they may lead to a lot of confusion without the use of appropriate kanji, i.e., different spellings.
There are many homophone words in Japanese. That is, they may lead to a lot of confusion without the use of appropriate kanji, i.e., different spellings.
es decir, a saber

that is, namely
又(また)は選択(せんたく)
Alternativo
漢字は造りで覚えられる。又は、誇張方法で覚える手もある。
Puedes memorizar kanji por sus características Tsukuri / radical /. O , también puede memorizar mediante el método de estiramiento.
You can memorize kanji by its Tsukuri/ radical/ characteristics. Or, you can also memorize by the stretch method.
又(また)、造(つく)りbushu/radical、覚(おぼ)えるmemorizar、君(きみ)usted、誇張方法(こちょうほうほう)exageración、o

又(また)、造(つく)りbushu/ radical、覚(おぼ)えるmemorize、君(きみ)you、誇張方法(こちょうほうほう)exaggeration、or
それとも,あるいは、もしくは、選択
Alternativo
学校に行って日本語を学ぶか、それとも ネットで独学するか。
学校に行って日本語を学ぶか、あるいは ネットで独学するか。
学校に行って日本語を学ぶか、もしくは ネットで独学するか。
Vas a una escuela para estudiar japonés. O , lo estudias tú mismo con Internet.
Vas a una escuela para estudiar japonés. Alternativamente , puede es tudiarlo usted mismo con Internet.
You go to a school to study Japanese. Or, you study it by yourself with Internet.
You go to a school to study Japanese. Alternatively, you study it by yourself with Internet.
学校がっこう)escuela、独学(どくがく)Autoestudio、o, posiblemente, tal vez

学校がっこう)school、独学(どくがく)Self-study、or, possibly, perhaps
要(よう)は、とにかく、まとめ sumario ここでは色々と述べた。要は、漢字の学習を強化することだ。
Hasta ahora se han dicho muchas cosas. El punto es que debemos enfatizar el estudio de los kanji.
Many things are said so far. In any case, we need to emphasize the kanji study.
Hasta ahora se han dicho muchas cosas. En cualquier caso, debemos enfatizar el estudio de kanji.
Many things are said so far. In any case, we need to emphasize the kanji study.
色々(いろい)varias [cosas]、要(よう)el puntot、漢字(かんじ)kanji、学習(がくしゅう)estudio、強化(きょか)fortalecimiento / refuerzot、en resumen, el punto es

色々(いろい)variety of [things]、要(よう)the point、漢字(かんじ)kanji、学習(がくしゅう)studying、強化(きょか)strengthening/reinforcement、in short, the point is
それから、時系列(じけいれつ)に沿(そ)って
orden cronológico

映画を見ました。それから、お風呂に入りました。 
Vi una película. después entre al Ofuro.
I watched a movie then enter the Ofuro.
映画 (えいが) película 、 それから、 después, después de eso, y entonces

映画 (えいが) movie 、 それから、 and then
でも、肯定的(こうていてき)なことと否定的(ひていてき)なことを対比(たいひ)して言(い)う
Contraste entre cosas positivas y negativas

私のアパートは大きいです。でも、寒い所です。 
Mi apartamento es grande, pero es un lugar frio.
My apartment is big, but it is a cold place.
私 (わたし) yo 、 大(おお)きい grande 、 寒(さむ)い frio 、 所(ところ) lugar 、 でも、 pero

私 (わたし) I 、 大(おお)きい big 、 寒(さむ)い cold 、 所(ところ) place 、 でも、 but
そして、肯定的(こうていてき)なことを二つ、または否定的(ひていてき)なことを二つ言(い)う
Decir 2 cosas positivas o 2 cosas negativas

川は静かでした。そして、きれいでした。 
El rio estuvo tranquilo y hermoso.
The river was and calm beautiful.
川 (かわ) rio 、 静(しず)か tranquilo 、 きれい hermoso 、 そして、 y / e

川 (かわ) river 、 静(しず)かcalm 、 きれい beautiful 、 そして、 and
それに、追加(ついか)
la añadidura

風が強いし、それに、雨が降っています。 
El viento está muy fuerte, además está lloviendo.
The wind is strong it is also raining.
風 (かぜ) viento 、 強(つよ)い fuerte 、 雨 (あめ) lluvia 、 降(ふ)ります caer 、 それに、 además

風 (かぜ) wind 、 強(つよ)い strong 、 雨 (あめ) rain 、 降(ふ)ります raining 、 それに、 also
~くて、イ形容詞の接続詞
conector de adjetivos I

この料理は美味しくて、安いです。 
La comida es deliciosa y barata.
the food is delicious and cheap.
料理 (りょうり) comida 、 美味(おい)しい delicioso 、 安(やす)い barato 、 ~くて、 y

料理 (りょうり) food 、 美味(おい)しい delicious 、 安(やす)い cheap 、 ~くて、and
~で、ナ形容詞の接続詞
conector de adjetivos Na

安全、面白い町に住んでいます。 
Estoy viviendo en una ciudad segura e interesante.
I am living in a safe and interesting city.
安全 (あんぜん) seguro 、 面白(おもしろ)い interesante、 町(まち) ciudad、 ~で、 y / e

安全 (あんぜん) safe 、 面白(おもしろ)い interesting、 町(まち) city、 ~で、 and
けど、だけど、ですけど、肯定的(こうていてき)なことと否定的(ひていてき)なことを対比(たいひ)して言(い)う
Contraste entre cosas positivas y negativas

アニメが好きけど、見る時間がない。 
Me gusta el anime, pero no tengo tiempo para verlo.
I like anime but I don't have time to watch it.
好 (す)き me gusta 、 見(み)る ver 、 時間(じかん) tiempo、 けど、 pero

好 (す)き like、 見(み)る watch 、 時間(じかん) time、 けど、 but
もう、行動の完了
Acciones completas

作文はもう、書きました。 
Ya escribí la redacción.
I already wrote the redaction.
作文 (さくぶん) redacción 、 書(か)きます escribir 、 もう、 Ya

作文 (さくぶん) redaction、 書(か)きます write 、 もう、 alredy
前(まえ)に、行動(こうどう)があるイベントの前(まえ)に行(お)われることの表現ひょうげんう
Acción que se realiza antes de un evento

試験のまえに、勉強します。 
Antes del examen estudiaré.
Before the exam I will study.
試験 (しけん) examen、 勉強(べんきょう) estudiar、 まえに、 antes de

試験 (しけん) exam、 勉強(べんきょう) study、 まえに、 before
後(あと)に、行動(こうどう)があるイベントの後(あと)に行(お)われることの表現ひょうげんう
Acción que se realiza después de un evento

学校のあとに、本屋に行きます。 
Después de la escuela iré a la librería.
After school I'll go to the bookstore.
学校 (がっこう) escuela、 本屋(ほんや) librería、 行(い)きます ir、 あとに、 después

学校 (がっこう) school、 本屋(ほんや) bookstore、 行(い)きます go、 あとで、 after
~てから、動作をする順序や出来事が起こる順番を示すための表現
Identificar a algo o a alguien

シャワーを浴びてから、寝ます。 
Después de tomar una ducha me dormiré.
After showering I will go to sleep.
浴びる (あびる) bañarse 、 寝(ね)ます dormir 、 てから、 Después de

浴びる (あびる) shower 、 寝(ね)ます sleep 、 てから、 after
*Primera columna de voz habilitada
メキシコのエクトルさんの協力で作成しました。

español/inglés - Lista de conjunciones japonesas

además,/ alsoそれから
además, ambién /besidesまた、さらに、そのうえ、加えて、
además/furthermoreそのうえ、さらに
aunque, /althoughけれども、とはいえ、が、にもかかわらず
aunque, aún cuando /even if~でも、~としても
de todos modos, de cualquier manera /Anyhowどうしても、なとしても、どんな方法でそ、いずれにせよ、とにかく
como, de, mientras, cuando, lo que /as~のように、~しているとき、だから、だが、~のままで
de todos modos, de todas formas /at any rateいずれにせよ、とにかく
porque /because~なので、~であるから、だから、なぜならば
pero /butしかし、だが、けれども、
pero entonces /but thenそうは言うものの
porque /forそのわけは
por ejemplo /for exampleたとえば
por lo tanto /henceだから、このため、故に
sin embargo /howeverけども、しかしながら
sin embargo/nevertheless
nonetheless
それにもかかわらず、それでもやはり
si, cuando /if~なら、~したら、~ば、~時、~だとすれば
en todo caso /in any caseいずれにせよ、とにかく
o /or又は、
si no /or elseさもなければ
de otra manera /otherwiseそうでなければ
a pesar de todo /regardless~であろうと、~であったとしても
puesto que /since~の故に、~であるから、~なので
por tanto, por consiguiente /soその結果、だから、そのため、それ故
es decir, eso es /that isすなわち、言い換えれば
pues, por tanto, en ese caso /thenさらに、次に、その上、それなら
por lo tanto, por eso/thereforeそれ故に、従って、その結果、結果として
así,en consecuencia/thusこんな風に、このように、かくて、従って
cuando /when~する時、~した時、その時
cuando quiera, todas las veces que /whenever~する時はいつでも、~した時はいつでも、
mientras /while~する間、~するうちに、~と同時に、~ところが一方、~なのに、~しかるに
#AD

This book explains how words and phrases dovetail, how clauses pair up with other clauses, how Japanese sentences come together to create harmonious paragraphs. Written in English.





Copyright (C) MindTree